Као да напустим своје тело и гледам те црвене руке и погано лице и питам се, шта није у реду са тим човеком.
Jeg rejser ud af min krop og ser på mine røde hænder og mit onde ansigt. Og jeg tænker på den mand, som er så afsporet.
Ако дође и ја се не јавим, знат ће да нешто није у реду.
Og hvis hun kommer, og jeg ikke åbner, så ved hun der er noget galt.
Шта није у реду с њом?
Hvad var der galt med den?
С'обзиром на његове тврдње, и њено чудно понашање ко не би посумњао да нешто са њом није у реду?
I lyset af hans sigende og hendes forstyrrende adfærd, hvem vil ikke begynde at tænke at der var noget galt med hende?
Шта није у реду са тим?
Hvad er der galt med det?
Не знам шта није у реду са њом.
Jeg ved ikke hvad der er galt med hende.
Шта није у реду са њом?
Hvad er der i vejen med hende?
Нешто није у реду са мном.
Der er noget galt med mig.
Шта није у реду са њима?
Aner det ikke, vi må finde ud af det.
Осете да нешто није у реду, неко им се сувише приближио.
De føler, noget er galt, at der går nogen lige bag ved dem.
Знао си да нешто није у реду, али ти си се вратио овде.
Du vidste, der var noget galt. Men du gik med ind i huset.
Шта није у реду са нама?
hvad er der galt med os?
Нешто није у реду са звери.
Der er noget galt med skabningen.
Али лчнеут и Кларис већ иду за Руном и није у реду својатати туђе мисије.
Men Ichneutae og Clarisse er allerede på vej ud efter skindet, og det er ikke cool at stjæle andres eventyr.
Нешто није у реду са бебом?
Er der noget galt med mit barn?
Ако одеш сад, само се врати, јер знаш да нешто није у реду, одувек си то осећао.
Hvis du går nu, skal du nok komme tilbage. Du har jo altid følt, at noget var forkert.
Знала сам да нешто није у реду.
Jeg vidste, der var noget galt.
Шта није у реду са вама људи?
Hvad er der galt med jer mennesker?
Није у реду, Божић комплекс Стонебанкс је место где можете тренирати своје силеџије.
Du tager ikke helt fejl. Stonebanks fæstning er der, hvor han træner sine håndlangere.
Шта није у реду мој лаве?
Hvad er der galt, min løve?
Шта није у реду са њим?
Hvad er der galt med ham?
Шта није у реду с вама?
Hvad fanden er der i vejen med jer?
Не знам шта није у реду.
Ham, jeg giftede mig med, ham fra highschool sprudlede af gåpåmod og begær.
Данас на часовима није у реду да се пише о овим стварима.
Det er ikke i orden at skrive om den slags ting i klasseværelset i dag.
Јер према овоме, погрешити у нечему значи да нешто с нама није у реду.
Fordi ifølge dette, at tage fejl omkring noget betyder at der er noget galt med os.
Користила је мали рат да би предупредила велики рат, па смо се зауставили и имали веома добру филозофску дискусију о томе да ли је то у реду, да ли је условно добро, или није у реду.
Nu brugte hun en lille krig for at forhindre en større krig, så vi stoppede og havde en meget god filosofisk diskussion om hvorvidt det var rigtigt, begrænset godt, eller forkert.
Шта није у реду с тобом?"
Jeg mener, er der noget galt med dig?"
Ради се о томе да ако имамо циљеве и снове и желимо да дамо најбоље од себе и ако волимо људе и не желимо да их повредимо или изгубимо, требало би да осећамо бол када нешто није у реду.
Nu skal I høre, hvis vi har mål og drømme, og vi vil gøre vores bedste, og hvis vi elsker mennesker og vi ikke vil såre dem eller miste dem, bør vi føle bedrøvelse når tingene går galt.
јер посматрате то чак и са пар центиметара удаљености - али мени уопште та прептоставка није у реду.
fordi I betragter det på en centimeters afstand og – Jeg har det på ingen måde godt med den antagelse.
2.9847800731659s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?